Open a larger version of the following image in a popup:
Imagem Name: 15189_fm.jpg

Cildo Meireles
b. N. 1948, Rio de Janeiro, Brasil
Vive e trabalha em Rio de Janeiro, Brasil
Sem titulo, 1973
aquarela e tinta de carimbo sobre papel
[watercolor and stamp ink on paper]
[watercolor and stamp ink on paper]
36 x 50 cm | 14 1/8 x 19 3/4 in
47 x 60 x 4 cm | 18 1/2 x 23 5/8 x 1 5/8 in moldura [framed]
47 x 60 x 4 cm | 18 1/2 x 23 5/8 x 1 5/8 in moldura [framed]
Em 1969, Cildo Meireles parou de desenhar. Mergulhou na chamada arte conceitual - expressão pela qual não morre de amores - e iniciou a construção de uma das mais importantes...
Em 1969, Cildo Meireles parou de desenhar. Mergulhou na chamada arte conceitual - expressão pela qual não morre de amores - e iniciou a construção de uma das mais importantes carreiras de artista plástico do país.
Em 1973, ele voltou a desenhar e nunca mais parou. É a porção mais constante de seu trabalho e a menos conhecida. "Eu fui pueril quando parei. O desenho é muito revelador para mim, pois permite expressar imediatamente o que está na minha cabeça, e com um mínimo de materialidade. É uma espécie de escrita automática, feita sem bloqueio", diz Meireles, 57, que não usa pincel nos desenhos para ter mais contato com a superfície. Nesta obra "Sem título" de 1973, o artista carimba as próprias digitais no papel. Não se pode descartar os desenhos nas reflexões sobre a obra de Cildo. Eles servem como referência para explicar as gêneses e metamorfoses de obras tridimensionais. Os desenhos vão dos expressionistas da adolescência aos delicados dos últimos anos.
---
In 1969, Cildo Meireles stopped drawing. He immersed himself in the so-called conceptual art - category that he refuses to accept wholeheartedly - and began the construction of one of the most important careers in visual arts in Latin America.
In 1973, he started drawing again and never stopped. It is the most constant portion of his work and the least known. "I was childish when I stopped. The drawing is very revealing to me, as it allows me to immediately express what is in my head, with a minimum of materiality. It is a kind of automatic writing, done without blocking".
In this 1973 "Untitled" work, the artist stamps his own prints on paper. The drawings cannot be discarded in the reflections on Cildo's work. They serve as a reference to explain the genesis and metamorphosis of three-dimensional works. The designs range from the expressionism gestures of his teenage years to the more assertive and delicate traces of his adulthood.
Em 1973, ele voltou a desenhar e nunca mais parou. É a porção mais constante de seu trabalho e a menos conhecida. "Eu fui pueril quando parei. O desenho é muito revelador para mim, pois permite expressar imediatamente o que está na minha cabeça, e com um mínimo de materialidade. É uma espécie de escrita automática, feita sem bloqueio", diz Meireles, 57, que não usa pincel nos desenhos para ter mais contato com a superfície. Nesta obra "Sem título" de 1973, o artista carimba as próprias digitais no papel. Não se pode descartar os desenhos nas reflexões sobre a obra de Cildo. Eles servem como referência para explicar as gêneses e metamorfoses de obras tridimensionais. Os desenhos vão dos expressionistas da adolescência aos delicados dos últimos anos.
---
In 1969, Cildo Meireles stopped drawing. He immersed himself in the so-called conceptual art - category that he refuses to accept wholeheartedly - and began the construction of one of the most important careers in visual arts in Latin America.
In 1973, he started drawing again and never stopped. It is the most constant portion of his work and the least known. "I was childish when I stopped. The drawing is very revealing to me, as it allows me to immediately express what is in my head, with a minimum of materiality. It is a kind of automatic writing, done without blocking".
In this 1973 "Untitled" work, the artist stamps his own prints on paper. The drawings cannot be discarded in the reflections on Cildo's work. They serve as a reference to explain the genesis and metamorphosis of three-dimensional works. The designs range from the expressionism gestures of his teenage years to the more assertive and delicate traces of his adulthood.
© artista [the artist]